Share
首頁 > 最新訊息 > 國際動態
國際動態
2020/08/19 | BP虧損並削減股息但依舊誓言實現綠色未來

英國石油公司(BP)在2020年8月4日宣布第二季度虧損67億美元,並減半股息。與此同時,BP宣布將加快步伐,將其投資組合轉向低碳能源。
BP posted a $6.7 billion second-quarter loss and cut its dividend in half Tuesday while unveiling accelerated steps to transition its portfolio toward low-carbon sources.
 
該公告在其二月份的誓言中增加了新的目標和細節,以期到本世紀中葉成為“淨零”排放公司。
The announcement adds new targets and details to its February vow to become a "net-zero" emissions company by mid-century.
 

這也標誌著世界上最強大的化石燃料公司之一如何在新冠疫情流的逆流中航行。這場危機甚至給BP等最大的石油公司帶來了巨大的財務壓力,該公司在6月宣布計劃裁員10000人。

It also signals how one of the world's most powerful fossil fuel companies is navigating a landscape upended by the COVID-19 pandemic. The crisis has put immense financial pressure on even the largest players like BP, which in June announced  plans to shed 10,000 jobs .
 
 

BP實質上加快了計劃,以填補原定於9月進行重新定位的巨大空白,儘管它仍計劃在下個月提供更多細節。

BP essentially sped up plans to fill in big blanks about its repositioning that had been slated for September, though it still plans to provide more details next month.
 

BP計劃到2030年將其石油和天然氣產量減少40%,從每天260萬桶石油當量減少到約150萬桶,並表示不計劃在新國家進行勘探。

BP intends to cut its aggregate oil and natural gas production by 40% by 2030 — from 2.6 million barrels per day of oil-equivalent to around 1.5 million — and says it's planning no exploration in new countries.
 

BP計劃到2030年將其低碳能源投資增加到每年50億美元,雖然投資額增長了十倍,但仍然比目前其核心業務的支出少得多。

BP plans to increase its low-carbon energy investments to $5 billion annually by 2030 — a tenfold increase but nonetheless still much smaller than current spending on its core businesses.
 
作為該計劃的一部分,BP希望發展50吉瓦的可再生能源發電能力,這是去年水平的20倍。
BP, as part of that plan, hopes to develop 50 gigawatts of renewable generation capacity, which is 20 times last year's levels.

 

其他目標包括擴大氫能和電動汽車充電裝置,併計劃到2030年將電動汽車充電點增加約十倍,至70000個。

Other goals include expansion of its hydrogen and electric vehicle charging units, with plans for a roughly tenfold increase in EV charging points to 70,000 by 2030.

 

有趣的是:這是自2010年墨西哥灣“深水地平線”漏油事件以來,BP首次削減股息,是在其競爭對手殼牌削減了投資者支出三個月後。

The intrigue: It's BP's first dividend cut since the 2010 Deepwater Horizo​​n disaster in the Gulf of Mexico, and comes three months after rival Shell slashed its investor payouts.
 

BP表示,將每股股票下調至5.25美分是更廣泛的重新定位的一部分。BP計劃將股息保持在較低水平,但股東仍將獲益,因為一旦BP將淨債務降至350億美元,將拿出至少60%的盈餘現金返還給投資者。

BP said the cut to 5.25 cents per share is part of the wider repositioning. It plans to keep the dividend at the lower level, but said shareholders will benefit because BP plans to return at least 60% of surplus cash to investors once its net debt falls to $35 billion.
 

該公司的股票在消息宣布同日上午上漲了約8%。

The company's stock is up roughly 8% this morning.
 

BP表示,削減股息是新的“投資者提議”的一部分,該提議使公司能夠應對新冠疫情並支持長期條件下向低碳排放源轉移。

The company said the dividend cut is part of a new "investor proposition" that positions the company to deal with the pandemic and the longer-term move toward lower-carbon sources.
 

BP表示:“董事會認為,將股息設定在這個水平是考慮到當前有關新冠疫情帶來的經濟影響的不確定性,支持BP的資產負債表,並提供大規模投資於能源轉型所需的靈活性。”

"The board believes setting a dividend at this level takes into account the current uncertainty regarding the economic consequences of the COVID pandemic, supports BP's balance sheet and also provides the flexibility required to invest into the energy transition at scale," BP said.
 

英國綠色和平組織的梅爾·埃文斯在一份聲明中稱,BP的舉動是應對氣候變化的“必要而令人鼓舞的開始”,但他補充說,該公司“必須走得更遠” 。

Greenpeace UK's Mel Evans, in a statement, called BP's moves a "necessary and encouraging start" on climate but added that the company "must go further."
 

埃文斯在談到BP公司削減石油和天然氣產量的計劃時說:“BP已經意識到這十年來迫切需要減少碳排放。”

"BP has woken up to the immediate need to cut carbon emissions this decade," Evans said of BP's plans to slash oil-and-gas output.

 

來源:宜減媒